Azul a Samir,
Ha-t-an amek bdiɣ a sufuɣeɣ awal ɣef leqdic-a di wikipedia (fecebook, blogs, atg.)
Tanemirt ma yella twalaḍ anda ad ternuḍ asufeɣ imeslayen-a akken ad tnezren meeden. Tanemirt.
saïd Zidat
kab.wikipedia tettnerni s wazal n 450 n yemɣan s isebtar-nsen anda ara tafem ismawen-nsen s teqbaylit, s latinit, tugniwin d wayen-nniḍen. Yal isem yeqqen ɣer twelhiwin n wansi d-yekka. Tiwelhiwin laqent i tutlayin am teqbaylit I d-izegren leqrun seg yimi ar yimi.
Maca aṭas n leqdic i mazal akken ad naweḍ ad nissin ismawen d yiseqdac n yimɣan di yal tiɣmert n tmurt.
Akken teẓram, Wikipédia d tiwizi. Yal yiwet(n) seg t(w)id iḥḥemlen taqbaylit akked yemɣan t(y)ezmer ad t(y)ettekki. Ama d ismawen-nniḍen s teqbaylit neɣ s tmaziɣt, ama d iseqdac, ama d inzan neɣ d tutlayt yeqqnen ɣer yemɣan. Mazal lxir ar sdat !
Amedya, ha-t-an wamek d-yettban usebter n “Aderyis”: https://kab.wikipedia.org/wiki/Adaryis
Isebtar akk yellan yakan sɛan tuqna si http://imghantensawt.lu/index.php/lexiques-de-plantes/
kab.wikipedia s’enrichit avec environ 450 pages décrivant des plantes avec leurs noms kabyles et latins, des images et les usages connus (pas encore beaucoup pour l’instant). Les sources donnant les noms vernaculaires sont aussi indiquées et c’est très important pour une langue orale comme le kabyle ou le berbère d’une façon générale.
Il reste cependant beaucoup à faire et Wikipédia est un formidable outil donnant à tou(te)s celles/ceux qui sont passionné(e)s par la langue berbère et les plantes, d’y contribuer : autres noms ou usages ou dictons. L’idée étant de collecter tout ce qui est encore connu dans toutes les régions de tamazgha.
Pour exemple voici comment est structuré la page pour «Adaryis (Thapsia)» : https://kab.wikipedia.org/wiki/Adaryis
Les liens vers toutes les pages sont sur http://imghantensawt.lu/index.php/lexiques-de-plantes/