Aller au contenu

Sujet sur Amyannan umsqedac:Sami At Ferḥat

Zidat (mmeslayattekki)

Bonjour Sami,

Je viens d'échanger avec Bilal. J'ai l'impression qu'il fait partie de ses puristes (j'espère que vous n'en êtes pas un !) qui considère que tout ce qui vient de l'arabe doit être banni. Du coup tout ce que j'ai écris et qui ne lui plait, il l'efface tout simplement et parfois en le remplaçant par des choses incorrectes sans donner de source. L'exemple le plus flagrant que je viens de découvrir est Ccix n lebqul qui est le nom pour Borago officinalis attesté par de nombreux auteurs, par tous les kabyles à qui j'ai parlé, par toutes les enquêtes sur le terrain. Il l'efface tout simplement avec toues les photos mises en lignes pour le remplacer par Asemlel nom pour peuplier d'après lui (je le connais sous le nom d'Asefsaf comme indiqué par plusieurs autres auteurs et aucun ne mentionne Asemlel). Je lui ai demandé de donner une source et on verra.

Que faire contre une démarche si peu rigueure dans la démarche, ni de respect du travail des autres ???


Zidat (mmeslayattekki)

Bonjour Sami,

Que peut on faire pour arrêter les abus ?

Tu as du voir ce que j'ai écrit dans le forum que tu as lancé et que je copie ci dessous:

Azul,

Je viens de voir que Bilalbouyahia supprime des rajouts que j'ai effectués sans raison. Hier c'est la ligne 1672 dans imɣi (Zaɛter) et c'est la deuxième fois qu'il le fait pour ce terme spécifiquement alors même que j'ai demandé Bilalbouyahia de bien vouloir ne pas effacer les contributions des autres sans raisons importantes. Ce terme est utilisés par des pans entier de Kabylie même si c'est un emprunt. Une langue est vivante et si on peut rajouter des mots, ce qui existe est un héritage de notre histoire que l'on le veuille ou non.

J'ai passé beaucoup de temps pour rajouter des informations, pour lesquelles j'ai toujours des références. Passer derrière pour les supprimer est pour moi un manque de respect et surtout me faire perdre beaucoup de temps.

Je fait donc appel au bon sens de chacun pour respecter le travail d'autrui. S'il y a doute sur une entrée, le mieux est de le signaler à l'auteur.

J'ai rédigé ce message en français dans le cas où d'autres modérateurs de wikipedia doivent le lire.

Merci

Saïd Zidat

Sami At Ferḥat (mmeslayattekki)

Salut Zidat, Je suis un peu occupé en ce moment, j'essaie de régler le problème ce soir. ++

Répondre à « Echange avec Bilal »