i beṭṭu – akken ad tneɣleḍ, ad tzuzreḍ neɣ ad tebḍuḍ amahil-agi
i uṣeggem – i uṣeggem n umahil
Ddaw n tiwtilin-agi:
bab – Yessefk ad d-bedreḍ isem n umeskar aneṣli s wudem yettwammlen sɣuṛ ameskar n umahil neɣ bab n izerfan i k-imudden tasiregt (mačči s wudem yemmalen am akken yettmuddu-yak afus neɣ yeqbel aseqdec-it n umahil).
bḍut akken yella – Ma tbeddleḍ, teskelteḍ, neɣ tebniḍ ɣef umahil-agi, yessefk ad tezzuzreḍ amahil i d-yeffɣen ɣas ddaw n turagt-nni neɣ turagt icuban ɣuṛ-s.
Bien que cette œuvre soit disponible selon les termes d’une licence libre ou dans le domaine public, la ou les personnes représentées peuvent disposer de droits qui restreignent juridiquement certaines réutilisations, à moins que ces personnes consentent à de telles utilisations. Dans ce cas, une renonciation au droit à l’image ou une autre preuve de consentement pourrait vous protéger de réclamations. Bien que rien ne l’y oblige, la personne qui a téléversé l’œuvre pourra peut-être vous aider à obtenir une telle preuve. Référez-vous à nos avertissements généraux pour plus d’information sur l’utilisation des contenus.
For taking this photo and licensing it under a free licence a (press) accreditation was required. The photographer had a valid accreditation and has sent it to the email response team, it has been archived in the VRTS system. Users with VRTS account can access it here.
Please be aware that (press) accreditations are a permission to generally take photos only and do not make any statement about the copyright status of this photo!
Afaylu agi, yesɛa tilɣa tisutay, ahat d-tamsaknewt id ernan tilɣa agi. Ma afaylu yebeddel seg addad-is amezwaru, ahat kra n tilɣa ur zemrent ara ad illint d-timekdant s-ufaylu amiran.